ILIES  de  MRS:  slt tous le monde  Mptrwa.com   Hind  de  maroc:  please je veut la chanson de rihanna take a bown  Mptrwa.com   jamila  de  maroc:  salam 3likom merci beaucoup pour mounir 3la had forsa "jamila"  Mptrwa.com   kamal  de  mohamedia:  slt sa va tt l monde c par la forlane89@hotmail.fr  Mptrwa.com   abdellah  de  maroc:  www.marocsos.com awal site maghribi kay smah likom bach t3abro 3la raey dyalkomm  Mptrwa.com   abdellah  de  maroc:  marocsos.com site de actualite marocan oli bgha yatsajal wiktab mawdo3 yaktab merci  Mptrwa.com   abdellah  de  maroc:  site de actualite marocan oli bgha yatsajal wiktab mawdo3 yaktab merci  Mptrwa.com   anas  de  casablanca:  dima dima maroc pays de reve et de tradition je t aime salut a tout le monde ramadan mobarak mosabakan  Mptrwa.com   anas  de  casablanca:  moi je veux devenir 3achab  Mptrwa.com   anas  de  casablanca:  moi je veux devenir 3achab  Mptrwa.com   widadi  de  casablanca:  anas_k11@hotmail.com dima dima wac fkatr rajaouin  Mptrwa.com   anas  de  maroc:  salut kawtar anas_k11@hotmail.com  Mptrwa.com   hicham  de  casa:  je veux devenir un docteur inchaalah souhaitais moi bon chance voila mon msn=france_14@live.fr  Mptrwa.com   hicham  de  agadir:  je t'aime loubna  Mptrwa.com   imad  de  rabat:  nouveaux_imad@hotmail.fr  Mptrwa.com   imad  de  rabat:  Salut zoli Site je passe mes salut a tout :)  Mptrwa.com   rayan  de  agadir maroc:  bonsoir sabrine  Mptrwa.com   rayan  de  agadir maroc:  bonsoir a tous le monde mon msn est good.m@hotmail.com  Mptrwa.com   yassine  de  italy:  ciao a tutti .salut a tous o dima OCK vive OCK  Mptrwa.com   asma  de  algerie:  i love melody hits asma *ch*from algeria te qeuiro hichem  Mptrwa.com 

Ajouter
Recherche par Lettres Recherche avancer
   
Aidez-nous en invitant vos contacts Msn
a visiter notre site.
 

 

ACCUEIL | TOP 50 | NOUVEAUTE | NEWS | SMS GRATUIT | ACHETER | CONTACTEZ-NOUS | HOME PAGE | AJOUTER AU FAVORIS

 

Un chanteur marocain fait connaître la culture amazighe

Un chanteur marocain fait connaître la culture amazighe
 
L'artiste amazighe Yuba a parlé avec Magharebia de ses racines musicales, de sa volonté d'aborder les questions sociales dans la chanson, et de son intérêt à collaborer avec des musiciens étrangers.

Yuba est l'un des plus grands chanteurs amazighes au Maroc. Arrière petit-fils du légendaire Rais El Hussein Amzi, il a récemment sorti un second album, intitulé "Les Etoiles en Plein Jour", en langue amazighe.


Magharebia:
Yuba, pouvez-vous nous raconter comment ont été vos débuts ?


Yuba:
Je viens d’un milieu modeste. Je suis du Sud [d'Agadir], un Berbère bien sûr, comme l’expriment mes chansons. Mes débuts se sont faits chez moi. Quand j’étais beaucoup plus jeune, nous organisions des spectacles musicaux et de danse dans les cours des maisons du quartier. C'est là, je pense, que j'ai fait mes premiers pas dans la musique ! Des débuts comme ça, tout naturellement et en famille, c’est formidable. Il n'y avait que les femmes qui faisaient ça. Elles mettaient leurs plus beaux habits traditionnels, préparaient du thé et des cacahuètes, et soudain, le spectacle commençait. Les chants et les danses folkloriques pouvaient durer des heures. J’en garde un souvenir très lointain parce que j’étais enfant lorsque j’étais admis à rester et à profiter du spectacle.


Magharebia:
Votre nouvel album est sorti il y a quelque mois, quels sont les thèmes abordés ?


Yuba:
Je ne chante pas seulement l'amour, mais parle [aussi] … des problèmes qui rongent notre société. Tout le monde parle aujourd’hui de l’immigration clandestine, peu de gens ont fait des chansons là-dessus. Moi, j’aime bien aborder des sujets pareils. Je pense que la chanson est un très bon moyen pour discuter de quelques problèmes que les gens sont fatigués d’entendre à la télé. Une chanson, ça les fait réflechir de nouveau, comme si c’était un nouveau sujet. C’est ce que je voudrais faire à travers mes chansons: mieux sensibiliser les gens à certains sujets comme l’immigration clandestine, la drogue ou la perte de l’identité. De plus, dans beaucoup de régions, même si on a une télé et qu'on fait l'effort de l'allumer, on ne suit pas nécessairement les informations. Une chanson est toujours écoutée, qu’on ait la télé ou non. Avec la musique, le message passe par la voix et la langue des gens. Itran Azal, qui veut dire "les étoiles en plein jour" en amazighe, est un album qui traite de différents sujets.


Magharebia:
Dans la famille, il y a d’autres artistes que vous ?


Yuba:
Non, je suis le seul artiste à faire des albums. Il y a des femmes dans ma famille qui sont de vraies artistes, mais vous ne les verrez probablement jamais à la télé. Je pense que l’art déborde vraiment dans une famille marocaine et amazighe en particulier. Parfois cet art est découvert, parfois non. Mon arrière grand-père était le Rais El Hussein et il était un grand artiste de la musique amazighe traditionnelle. Il n'a jamais rien enregistré malheureusement. Mais j'espère un jour pouvoir rassembler ses oeuvres par le biais de sa fille.


Magharebia:
Souhaiteriez-vous chanter avec des artistes étrangers et mixer votre musique à d'autres styles ?


Yuba:
Pourquoi pas ? Je chante avec des artistes amazighes comme moi et envisage l'idée de chanter avec des chanteurs étrangers, arabes ou autres. Mon but est de conserver la musique amazighe et toute la culture qui tourne autour. Mais aussi, je souhaite donner à cette musique de l’innovation et de la modernité tout en gardant ce qu’elle a d’authentique. Il serait intéressant aussi d’écrire des chansons en berbère et en arabe, ou en berbère et dans une autre langue. Il y a aujourd’hui plusieurs musiques qui s’ouvrent à d’autres styles, alors pourquoi pas la musique amazighe ? Je suis tout à fait pour. En fait, j’ai déjà commencé cette expérience avec des chanteurs comme Anetta en Allemagne.


Ce contenu a été réalisé sous requête de Magharebia.com.

23 novembre 2007
Lire encore:

Réglement  ·  Aide  ·  Contactez-nous

Copyright © 2008 MPTRWA.COM . Tous droits réservés.

Avis légal: Le format MP3 (wmv,wma...) est totalement légal et peut être comparé à des supports audio comme la K7 audio ou le Mini disc. Il est exclusivement destiné a un USAGE PERSONNEL. Vous serez en infraction avec les lois internationales des droits d'auteurs si vous téléchargez et gardez ces fichiers sur votre disque dur plus de 24 heures. Après ce délai, vous devrez supprimer ces fichiers de votre disque dur. Ni mptrwa.com, ni notre hébergeur ne peut être en aucun cas tenu responsable des problèmes qui pourraient éventuellement survenir sur votre ordinateur
annuaire Top Maroc Top Algerien topalgerie top algerie Top Berber Rif Amazight Souss Maroctopnet Referencement sites marocains Annuaire Amazigh